雪上加霜
词语解释
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 再次遭难而受到更严重的伤害。
英one disaster after another; calamities come in succession as frost is added on top of snow;
引证解释
⒈ 比喻一再受到灾难,苦上加苦。
引《景德传灯录·文偃禅师》:“诸和尚子,饶你有什么事,犹是头上著头,雪上加霜。”
《二刻拍案惊奇》卷三六:“﹝ 法轮 ﹞见説徒弟逃走,家私已空,心里已此苦楚,更是一番毒打,真个雪上加霜,怎禁得起?”
国语辞典
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 语本比喻祸患接踵而至,使伤害加重。
引《景德传灯录·卷八·大阳和尚》:「师云:『汝只解瞻前,不解顾后。』伊云:『雪上更加霜。』」
元·吴弘道〈梅花引·兰蕊檀心仙袂香套·紫花儿序〉曲:「不做美相知每早使伎俩,左右拦障,笑里藏刀,雪上加霜。」
反雪中送炭
英语to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another, to make things worse in a bad situation
德语Zum Schnee auch noch Frost, eine Katastrophe nach der Anderen (S), Unglück über Unglück häufen (V)
法语(expr. idiom.) ajouter la grêle à la neige, une catastrophe en suivant une autre, faire empirer les choses dans une mauvaise situation
※ "雪上加霜"的意思解释、雪上加霜是什么意思由汇易记汉语词典查词提供。
最近反义词查询:
决裂的反义词(jué liè)
单打的反义词(dān dǎ)
专心的反义词(zhuān xīn)
平稳的反义词(píng wěn)
逐步的反义词(zhú bù)
冒充的反义词(mào chōng)
明亮的反义词(míng liàng)
平凡的反义词(píng fán)
观点的反义词(guān diǎn)
风声鹤唳的反义词(fēng shēng hè lì)
失调的反义词(shī tiáo)
心理的反义词(xīn lǐ)
强烈的反义词(qiáng liè)
启用的反义词(qǐ yòng)
全文的反义词(quán wén)
熟食的反义词(shú shí)
曾经的反义词(céng jīng)
天文的反义词(tiān wén)
心心相印的反义词(xīn xīn xiāng yìn)
讲理的反义词(jiǎng lǐ)
答案的反义词(dá àn)
物质的反义词(wù zhì)
大型的反义词(dà xíng)
浩浩荡荡的反义词(hào hào dàng dàng)
作恶的反义词(zuò è)
更多词语反义词查询